
- Нет, - твердо ответила она, глядя прямо перед собой.
- Вы уверены? - От Джонсона не укрылся кирпично-красный румянец, проступивший на лице экономки, и он почувствовал, как внутри его нарастает радостное возбуждение. - Разве это не тот парнишка, с которым мы разговаривали на прошлой неделе? - спросил он напрямик.
- Нет, - повторила Ирен и добавила:
- Я полагаю.
- Это ведь был сын Прайса Вашингтона? - снова спросил детектив, и Ирен неохотно кивнула. Ей не хотелось сообщать копам ничего, но отрицать очевидное было бы глупо, к тому же она слишком хорошо понимала, чем ей это грозит.
- Не знаете, может быть, у него есть белая.., гм-м... приятельница?
- Что-что?
- Белая приятельница, подружка, - Пояснил детектив, гадая, почему это мисс Капистани так боится отвечать на вопросы. Похоже было, что она что-то скрывает, но он не мог понять - что. К тому же вряд ли сама эта малопривлекательная женщина могла иметь отношение к убийству Мэри Лу Беркли и нападению на Ленни Голдена.
- У него нет приятельницы - ни белой, ни черной, ни желтой, парировала Ирен, стараясь при помощи гнева скрыть свое замешательство.
- Откуда вы родом, мисс Капистани? - Второй детектив назвал ее фамилию правильно, и лицо Ирен на мгновение окаменело.
- Я обязана отвечать на этот вопрос? - выдавила она наконец.
Детектив Джонсон хмыкнул. Определенно, эта женщина что-то скрывала.
- Вам решать, - сказал он, разыгрывая "доброго" полицейского.
Ирен с ненавистью посмотрела на него.
- Я имею в виду - по закону, - уточнила она. - Есть такой закон, что я обязана вам отвечать, или нет?
Детектив Джонсон понял, что напал на золотую жилу. Ордер на осмотр джипа лежал у него в кармане, но теперь он знал, что этого недостаточно. Нужно было срочно ехать к окружному прокурору и просить у него ордер на осмотр всей усадьбы. Вот только как убедить старого законника, что эта мисс знает больше, чем говорит?
